读吧文学小说网 > 都市言情 > 星光战场 > 第220章 字幕组:一个神奇的组织

。”

“这个应该算是早有预料吧?”苏钺道,“你之前不是看得肚子都叫吗?”

“切,又不是我一个人!”郭婧嗔道。之前片子做出来之后,天极的人本着近水楼台先得月的优势,大年初三那天刘炆阿涛朱淼田园等一帮年轻人打着给老板拜年的借口,在苏钺的别墅看了一整天的纪录片,不光把苏钺之前准备的为数不多的东西吃光了,连外卖都叫了好几次。

“又被你带偏了。”郭婧继续道,“央视中文国际频道播放的第三天开始,国内的几家视频网站就找上门来,想要购买版权,价格给的也挺好,现在不光播放量每天都在增长,几家网站还都给了很好的推荐位置。不过今天下午的时候刘田接到一份邮件,是一个留学生从英国发过来的,说自己通过视频网站观看了这部纪录片,私下给自己的英国同学看过。因为是中文配音和字幕,外国人看着不方便,希望我们可以做一个英文配音的版本,最起码应该有一个英文字幕的版本。”

“这个确实应该有。”苏钺点了点头。另一个世界《舌尖上的中国》这部片子刚刚上映的时候,也曾经在国外留学生群体中引发过一大波安利热潮,没想到经典重现之后,这样的事情也发生了。实际上苏钺最开始萌发拍摄《舌尖》的一个契机就是在洛杉矶的时候和美国导演特纳聊天时出现的,他也抱着想要把这样的一部纪录片推广出去的想法。

考虑了一会儿,苏钺便道:“这样吧,你让刘田那边答复一下,就说事情已经知悉,并感谢她的提醒。顺便送去大吃货帝国同胞对于远在异国他乡、特别是大部分情况下只有土豆和鱼可以吃的英国游子的慰问——这句话不要改,就这么写——同时希望她可以以在英留学生的身份校对我们的英文文案,相信在不远的将来,她就可以将英文版本推荐给她的外国朋友。感谢她喜欢天极的作品,也感谢她身在异国他乡为推广中国饮食文化所做出的贡献。”

“哈哈……”郭婧被苏钺逗笑了,“人家英国也不是只有土豆和鱼好吧?还有,大吃货帝国是什么鬼?”

“调侃嘛。”苏钺道,“你可以顺便让公关部的人搞些段子出来,比如写个标题就叫‘舌尖上的英国’,然后配一张盛着鱼和土豆的盘子的照片,下面写上‘全剧终’。‘舌尖上的韩国’也可以有,东西换成泡菜就是了。‘舌尖上的印度’就来盘咖喱酱。这么一来,‘大吃货帝国’这个梗就自然而然出来了。实际上这位留学生的话给了我们很好的提示,因为时间的原因,我们没来得及做外文版本。只要配上外文字幕,哪怕国外的电视台不会购买,放到国外的网站上总是可以的吧?”

“那配音呢?”郭婧问道。

“只要字幕,不要配音。”苏钺答道,“近些年引进的海外电影不都是这样的吗?况且,配上字幕只是便于理解,英文的配音总是感觉怪怪的。”

实际上真实的原因苏钺并不愿意说,哪怕对方是郭婧也不行。另一个世界活跃着一个名叫“字幕组”的神奇组织,为各国间文化的传播做出了突出的贡献,哪怕不提跨越国界“引进”的海外文化作品,单说语言翻译的能力某些时候都能甩电影进口公司的译制人员十万八千里,甚至许多学生都要好好感谢这个组织的成员帮他们通过了大学四六级考试。不去考虑什么版权的问题的话,这个组织算得上贡献巨大。而这样的原声加字幕的形式,也算是一个小小的纪念吧。