“我们第一节课去赏樱花了,老外的教学方式还真是特别呢!电铃好像坏了,所以课代表提前在黑板上写了公告。”
男生似乎发现了林洛眼中的疑惑,耐心地解释道。
林洛这才明白,原来不是他没听到,而是铃声根本没有响。学校的电铃坏了?还真是百年难遇。至少在大学的四年,他是头一次遇到。
“不好意思,让一下。”
为了避免被继续纠缠下去,只能让另一边的同学让一让。
另一边的男生一起身,差点把椅子带起来,这个体型胖得简直是原宿舍老二李淡的两倍!
男生不好意思地看了林洛一眼,那意思是他实在让不开,因为旁边还有好几位同学,真不知道他刚才是怎么挤进来的,也不怕给挤爆了。
该胖子看似憨厚,然而从他旁边的其他男生暗自挑大拇指的小动作看,他们应该是认识的,故意让胖子挤过来,将“美女”堵在里边。
林洛拿着日记本,站在原地,走也不是,不走也不是。
这时,教室里突然安静下来,一个金发碧眼身材高大的外教走了进来,一眼就看到了鹤立鸡群的林洛。
一个大美女在一帮男生的簇拥下,就像众多绿叶点缀下的鲜花,格外的亮眼。
再加上,这位外教上课有一个习惯,喜欢和坐在后排的学生互动。
他似乎觉得学生们全部躲着老师,坐在后排,和前方讲课的老师保持距离,是很不可思议的事情。
为了避免在他的课堂上发生这种情况,就专挑坐在后排的学生提问和交流。
其实,这些选择后排的男生也并非不怕提问,而是色胆包天!
因此,教室中前方有一大片学生,后方突兀的多出了两排学生,而中间空着一大片不毛之地!
后排的并非成绩优良的学生,而是一群口语烂到姥姥家的“爱国者”。
这简直是作死的节奏。
“We have just watched the beautiful cherry blossoms, and now plase share your feelings freely.”
(我们刚刚观赏了美丽的樱花,请大家自由的谈谈自己的感受。)
外教目光温和地一扫班级,开口说道。
然而,课堂气氛并没有因此变得活跃起来,大家似乎把“内敛”和“沉默是金”的功夫练到了家,教室中一派死寂。
如果闭上眼睛,还以为教室里没人呢!
外教无奈地将目光投向后排:“I said, the backseat student reply first,so you can start from the front to back , left to right .”
(我说过,后排的学生优先回答,那么你们从前到后,从左到右,依次地回答吧!)
坐在前边方阵的学生,都不由地松了口气,将同情和幸灾乐祸的目光投向后排。
林洛默默的坐下来,这种情况下,她找什么理由离开呢?
目光大概一扫,前后两排一共七名学生。
第一个学生一开口,所有学生都绝望了,估计外教的尴尬癌都要犯了。
因为这个学生用蹩脚的日语完全不着调的唱道:
sa ku ra,sa ku ra
ya yo i no sa ra wa
mi wa ta su ka gi ri
ka su mi ka ku mo ka
ni o i zo i zu ru
i za ya,i za ya
mi ni yu ka nn
……
林洛被雷得炯炯有神,现在英语专业的招生水平已经降到这种程度了吗?
他发誓,这个家伙没有一个音唱在调子上,不得不佩服对方的勇气,真是无知者无畏啊!
第二个学生,直接被带到了沟里。
不得不说,这位同学是个人才,男声仿女生假唱《樱花纷飞时》。
发音准确,声情并茂。
如果闭上眼睛,会怀疑是一个标准的R国软妹子在深情款款地歌唱。
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯叶色染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
……
不得不说这个外教的定力非常好,竟然静静地听完了这首歌,在他碧蓝的眼眸中,林洛读到了一种自我怀疑的崩溃。
学生们一个个竟然这么牛了。
什么时候英文不再是世界语言的主流了呢?
他身为一名英文外教,是不是马上就该失业了呢!
好后悔啊!
为什么第一节课要带学生去看樱花呢?
真是应了一副神对联:
上联:no zuo no die why you cry
下联:you try you die dont ask why
横批:just do it
这哪里是大学课堂,简直是车祸现场啊!家丑岂能外扬?
眼见可怜的外教在男生深情款款的歌声里摇摇欲坠,人生观世界观价值观,三观举,为了避免其他学生栽到更深的沟里,林洛无奈地站起身来:“The cherry blossom is sung by the first student, which is translate in English like this.”
(刚才第一位同学所唱的《樱花》用英语翻译是这样的。)
Cherry blossoms; cherry blossoms
The spring sky--as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence es out!
Come now, lets go see.
Cherry blossoms; cherry blossoms
The hills and fields and countryside also as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight
Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom
随着林洛发音标准而软糯的声音在课堂上响起,所有人都用或震惊或欣赏的目光看着他。
如果没有关闭好感度的弹幕,林洛会发现系统已经被刷屏。
也幸好没有打开,不然思路肯定会受到影响。
弹幕多到好像放烟花,就算是神仙也不可能再心静如水,没有任何波动。
重新用英文翻译后,林洛突然心血来潮,觉得有必要讲一讲樱花的历史,矫正一下大部分人心中的误解,想到这里,林洛继续用英文解说。
“樱花热烈、纯洁、高尚,它是爱情与希望的象征。在很多人的心目中是美丽、漂亮和浪漫的象征。”
“樱花虽然是曰本的国花,但它起源于中国。据曰本权威着作《樱大鉴》记载,樱花原产于喜马拉雅山脉。被人工栽培后,这一物种逐步传入中国长江流域、中国西南地区以及台湾岛。”
“据文献资料考证,两千多年前的秦汉时期,樱花已在中国宫苑内栽培。汉唐时期,已普遍栽种在私家花园中,至盛唐时期,从宫苑廊庑到民舍田间,随处可见绚烂绽放的樱花。”
“当时万国来朝,曰本深慕中华文化之璀璨以及樱花的种植和鉴赏,樱花随着建筑、服饰、茶道、剑道等一并被曰本朝拜者带回了东瀛。”
“关于樱花的诗词,更是屡见不鲜。白居易诗云:亦知官舍非吾宅,且掘山樱满院栽,上佐近来多五考,少应四度见花开。诗中清楚的说明诗人从山野掘回野生的山樱花植于庭院观赏。”
“明代于若瀛的诗中提到樱花:三月雨声细,樱花疑杏花。唐朝孟诜所着本草纲目,对樱的定义为:此乃樱非桃也,虽非桃类,以其形肖桃,故曰樱桃。”
“南宋时期,王僧达有诗曰:初樱动时艳,擅藻灼辉芳,缃叶未开蕾,红花已发光。由诗可知,此樱是一株先花后叶的红色早花品种,幼叶浅黄色而花艳丽。”
……
《樱花纷飞时》这首歌很美,感兴趣的宝宝可以听一听:)
(本章完)