读吧文学小说网 > 武侠修真 > 重生1999:江少,有点暖 > 第661章 无知不是错,出来装逼就是你的不对了

美国的“俚语”指在美国非常普遍使用的、说出来大家都知道的英语俗语。

俚语大家都懂,正式的字典却查不到。

中文也有俚语,例如“富翁”的俚语就是“大款”。

“不聪明的人”俚语是“二百五”。

“妓女”的俚语就是“小姐”、“窑姐”、“公主”。

俚语多是口头使用,有时还带贬义,所以不能跟当事人当面说,一般只能背后说。

例如,警察的正规说法是police,但俚语是cop。Cop这个词只能大家平时私下讲,不能当面对着一个美国警察这么说。

中文也是一样,看过港岛电影的人都知道,警察还可以叫“条子”,在国内,还有人管警察叫“雷子”。

但你自然不能对一个警察当面喊条子或者雷子了,除非你是一个傻子。

当然,俚语只是书面用的不多,但也不是完全不可以书面使用,只是欠文雅。

当然,此时威廉先生说的俚语,并没有粗俗的内容,而只是一些习惯性的口头表达。

造成的结果就是,很多句子,于芷妍明明能听懂他说的单词,却完全理解不了这莫名其妙的意思。

比如Don’thaveacow,字面翻译是没有奶牛,而真正的意思则是不要大惊小怪。

于是这位于芷妍完全就是一脸懵逼的状态。

事实上,在十几年后的今天,这些口音的差异、俚语的意思,就算是不出国,就算是没有接触过外国人也不是什么问题。

因为可以从美国电影,特别是美剧里面学到很多这样的知识。

互联网、下载让大家更深刻地了解这个世界。

可是在1999年,一年下来,电影院也没有几部美国电影,平时的录像带、DVD、VCD资源也不多,并且都是一些施瓦辛格、史泰龙的动作片,反应美国百姓生活的很少,几乎没有。

像是《老友记》、《生活大爆炸》、《越狱》,《行尸走肉》、《权利的游戏》这些,基本上都是2000年以后,通过网络下载才看到的。

所以现在于芷妍在见识上的不足,并不是她本身的错误。

对于一个高中生来说,她现在掌握到这个程度已经算是难得了。

读万卷书,不如行万里路。

说到底,英语是一门语言,是交流的工具,只要多实践才能得到真正的提高。

光是闭门造车,终究只是面子上的功夫。

于芷妍与岳帆相比,差的不是努力,不是天赋,只是阅历与经验。

可是她现在出来装逼就是她的不对了。

……

造成的结果就是,于芷妍不得不开口,却是回答得驴唇不对马嘴、指东说西、乱七八糟。

于芷妍越说越紧张,越说流的汗越多。

外经贸协会的会长,也就是袁超的爸爸袁长岳实在是看不下去了,也听不下去了。

这次招商活动的具体事宜都是由袁长岳的外经贸协会负责的。

他经常出国,自然对英语也是有一些造诣的。

当即伸手制止了于芷妍,然后很是不满地看了张群一眼。